tiistai 16. marraskuuta 2010

Postimies Pate

Sain eilen loppupäivästä tehtävän, jota en ilmeisesti tuolloin aivan täysin ymmärtänyt, sillä haaskasin tänään aikaa n. 5,5h turhaan käännöstyöhön, kun tehtävänäni olikin loppujen lopuksi kääntää vain hyvin vähän ja lähinnä vain ymmärtää englantia... Äh. Postimies Patelle puuhataan suomenkielistä sivustoa (oletan ettei tämä ole salaista tietoa) ja minä olen siinä nyt sitten mukana varmistelemassa että mitäs kaikkea pitääkään dubata, mille pitää tehdä nappula ja mitä missäkin lukee. Tai jotain sinne päin.

Postimies Pate - Postman Pat

Sain siis tarkastettavakseni jonkinlaisen scriptin siitä, mitä kaikkea Pate sivuilla sanookaan. Siis englanniksi. Ainut vaan, että scripti ei nyt sitten tosiaankaan ihan vastannut todellisuutta, joten ehkä ihan hyvä, että ne tuli kaikki käytyä läpi. Noh, tulipahan samalla koko päivä pelailtua Postimies Paten tehtäviä... 

Kaikki muut duunit ovat nyt odottamassa tämän pikku proggiksen valmistumista ja periaatteessa huomisen aikana homma pitäisi olla kasassa. Dubbaukset piti saada kasattua päivässä (tai oikeastaan kolmessa tunnissa), että niitä päästään tekemään. Onneksi tämä viikko on ollut muuten hiljainen, nyt kun lemmikki-sivusto on suurimmaksi osaksi valmis. Vielä tosin tarvitsen kuvia hamstereista, gerbiileistä ja kaneista... ja ehkä chinchilloista sun muusta, mutta ainakin siellä on nyt jotain. Jes. 

Päivät menee vilinällä ja ensi viikolla tämä harjoittelu onkin jo ohi! Neljä kuukautta! Hui. Ja sitten olenkin valmis tekninen kirjoittaja. Hahahaaa... Joopa. En kyllä oikein usko, että alan ehkä kuitenkaan tekemään käännöksiä mistään manuaaleista tai kirjoittamaan oppaita joidenkin ihme vempeleiden käyttöön... Mutta nettisivujen kanssa tykkäisin kyllä puuhastella ja käännöstyötkin kelpaa. Mieleni halajaa silti myös kirjoitella... Itseasiassa unelmaduunini olisi varmaan saada kirjoittaa artikkeleita (ja valokuvata ne) hevosalan lehtiin... Siinä saisi yhdistettyä kätevästi kaksi mukavaa asiaa. Jos olisin freelancer, voisin ainakin sanoa olevani jotain muuta kuin työtön... eikö?

Kolmen viikon kuluttua tähän aikaan olen todennäköisesti jo liitelemässä Atlantin yllä... Ja blogihan jatkuu siis tuttuun tapaan myös Usan seikkailujen aikana.

4 kommenttia:

Marianne kirjoitti...

Hmm. Tuli mieleen, että kannattaisko eka selvittää, mistä asioista saat julkisesti puhua ja mistä et..? :D

Jenni kirjoitti...

Ei :D Mut jotenkin kaikella logiikalla uskoisin, että tuo nyt ei kovin salaista ole, kun kerran Postimies Pate on ihan yleisesti Kakkosen ohjelmissa... Sivun valmistumiseen tosin varmaan menee aikaa...

Kyllä toki on jotain asioita (lähinnä tuotantoteknisiä), mistä oletan, ettei ole hyvä jutella ihan missä vaan... Tosin itseasiassa kukaan ei oo koskaan sanonu mulle etten sais puhuu jostain, mut valokuvien kans pitää vähän sitte kattoo...

Juhannusruusu kirjoitti...

Kiva, että Pate saa suomenkielisetkin sivut. Toivottavasti nimet on suomennettu samoin kun ohjelmissakin. Musta on aina tosi noloa kun niihin ei kiinnitetä huomiota ja lapset huomaa sellaiset asiat heti. Tämä siis pienten poikien äitinä kommentoitu =)

Muuten jään mielenkiinnolla odottamaan tulevia seikkailuja.

Jenni kirjoitti...

Joo, kaikki sivuilla suomennetaan ohjelmassa jo olemassa olevien suomennosten mukaan, juuri tuosta syystä :D Nää on kyllä ihan hauskoja, en muista tenavana katsoneeni Postimies Patea, mutta ehkä nyt vois aloittaa? :D